Characters remaining: 500/500
Translation

nói phét

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nói phét" is a colloquial expression that means "to talk nonsense" or "to exaggerate" in English. It is often used in informal conversations when someone is telling stories or making claims that seem unrealistic or overly embellished.

Usage Instructions:
  • You can use "nói phét" when you want to describe someone who is bragging or telling tales that are hard to believe.
  • This phrase is typically used in casual settings among friends or peers, rather than in formal situations.
Example:
  • "Hôm qua anh ấy lại nói phét về việc anh ấy thắng giải thưởng lớn."
    • (Yesterday, he was talking nonsense about winning a big award.)
Advanced Usage:
  • You can also use "nói phét" to refer to someone who is trying to impress others with exaggerated stories. It can imply that the person lacks credibility or is trying too hard to be interesting.
  • In a more humorous context, it can be used among friends to tease someone for being overly dramatic.
Word Variants:
  • Nói khoác: This is a similar phrase that also means to exaggerate or boast. It can be used interchangeably with "nói phét."
  • Nói dối: This means "to lie" and is slightly different, as it implies that the person is intentionally being dishonest rather than just exaggerating.
Different Meanings:
  • While "nói phét" primarily refers to exaggeration or nonsense, in some contexts, it can also imply that someone is being playful or joking around, rather than being serious.
Synonyms:
  • Nói khoác: As mentioned, this is a synonym and can be used in similar contexts.
  • Nói đùa: This means "to joke" and can sometimes overlap with "nói phét" if the exaggeration is meant to be humorous.
  1. (thông tục) như nói khoác

Comments and discussion on the word "nói phét"